Le groupe "Evanescence"


Bon week-end de Pâques à toutes ! :-P J'espère que vous n'abusez pas trop du chocolat ? Moi si ! C'est faites ce que je dis et non ce que je fais ! lol

Dans ce billet musical, je vais vous parler d'un groupe rock à tendance gothique que j'aime vraiment beaucoup ! :-) Le nom déjà, Evanescence, est super poétique. Et j'apprécie autant les ballades douces (et tristes) murmurées par l'interprète féminine sur un timbre rauque que des chansons plus nerveuses qui clashent, comme celle-ci : "Bring me to life" que j'ai choisie pour l'associer à ma nouvelle romance. Je trouve que c'est un très joli parallèle avec "Le Ciel pour Enfer". Vous comprendrez mieux le sens des paroles après avoir lu le livre. ;-)

Il faudra absolument que je vous fasse un billet sur l'importance de la musique dans le processus d'écriture. En attendant, je vous laisse apprécier le clip et la chanson. ;-)


 

How can you see into my eyes like open doors? / Comment peux-tu lire en moi comme dans un livre ouvert
Leading you down into my core where I've become so numb / Te menant au plus profond de moi où je suis devenue si engourdie
Without a soul my spirit's sleeping somewhere cold / Sans âme, mon esprit dormait dans un endroit froid
Until you find it there and lead it back home / Jusqu'à ce que tu le trouves et que tu le ramènes à la maison

(Wake me up) Wake me up inside / (Réveille-moi) Réveille-moi de l'intérieur
(I can't wake up) Wake me up inside / (Je ne peux pas me réveiller) Réveille-moi de l’intérieur
(Save me) Call my name and save me from the dark / (Sauve-moi) Appelle mon nom et sauve-moi de l'obscurité
(Wake me up) Bid my blood to run / (Réveille-moi) Ordonne à mon sang de circuler
(I can't wake up) Before I come undone / (Je ne peux pas me réveiller) Avant que je ne sois détruite
(Save me) Save me from the nothing I've become / (Sauve-moi) Sauve-moi de ce rien que je suis devenue

Now that I know what I'm without / Maintenant que je sais ce qui me manque
You can't just leave me / Tu ne peux pas me quitter
Breathe into me and make me real / Insuffle la vie en moi et rend-moi réelle
Bring me to life / Ramène-moi à la vie

(Wake me up) Wake me up inside / (Réveille-moi) Réveille-moi de l'intérieur
(I can't wake up) Wake me up inside / (Je ne peux pas me réveiller) Réveille-moi de l’intérieur
(Save me) Call my name and save me from the dark / (Sauve-moi) Appelle mon nom et sauve-moi de l'obscurité
(Wake me up) Bid my blood to run / (Réveille-moi) Ordonne à mon sang de circuler
(I can't wake up) Before I come undone / (Je ne peux pas me réveiller) Avant que je ne sois détruite
(Save me) Save me from the nothing I've become / (Sauve-moi) Sauve-moi de ce rien que je suis devenue

Bring me to life (I've been living a lie, there's nothing inside) / Ramène-moi à la vie (J’ai vécu dans un mensonge, c'est le vide à l'intérieur)
Bring me to life / Ramène-moi à la vie

Frozen inside without your touch / Gelée à l’intérieur sans ton contact,
Without your love, darling / Sans ton amour, chéri
Only you are the life among the dead / Seulement toi peut représenter la vie à travers la mort

All this time I can't believe I couldn't see / Tout ce temps, je ne peux pas croire que je ne pouvais pas voir
Kept in the dark but you were there in front of me / Maintenue dans les ténèbres alors que tu étais devant moi
I've been sleeping a thousand years it seems / C’est comme si que j’avais dormi durant un millier d’années
Got to open my eyes to everything / Je dois rouvrir les yeux pour tout redécouvrir
Without a thought, without a voice, without a soul / Sans une pensée, sans une voix, sans une âme
Don't let me die here / Ne me laisse pas mourir ici
There must be something more / Il doit y avoir quelque chose d'autre
Bring me to life / Ramène-moi à la vie

(Wake me up) Wake me up inside / (Réveille-moi) Réveille-moi de l'intérieur
(I can't wake up) Wake me up inside / (Je ne peux pas me réveiller) Réveille-moi de l’intérieur
(Save me) Call my name and save me from the dark / (Sauve-moi) Appelle mon nom et sauve-moi de l'obscurité
(Wake me up) Bid my blood to run / (Réveille-moi) Ordonne à mon sang de circuler
(I can't wake up) Before I come undone / (Je ne peux pas me réveiller) Avant que je ne sois détruite
(Save me) Save me from the nothing I've become / (Sauve-moi) Sauve-moi de ce rien que je suis devenue

Bring me to life / Ramène-moi à la vie
(I've been living a lie, there's nothing inside) Bring me to life / (J’ai vécu dans un mensonge, c'est le vide à l'intérieur) Ramène-moi à la vie


@ la semaine prochaine pour l'extrait et la précommande de "Le Ciel pour Enfer" sur Amazon ! ;-)

Commentaires